Entradas

Mostrando entradas de diciembre, 2019

Charla con Cristina Macía, traductora literaria de Canción de hielo y fuego

Imagen
En estos artículos entrevistaré a los mejores traductores/intérpretes del mundo. Pues qué mejor para alguien nuevo en este mundillo, como yo, que aprender de los mejores. Muchísimas gracias a los que han dedicado un ratito de su tiempo para informarnos y entretenernos con sus historias y experiencias.

Esta vez tuve el lujo de hablar por Skype con Cristina Macía, que fue muy cercana, sincera y divertida. Cristina Macía es la traductora por excelencia de George R.R. Martin, y ha traducido las novelas de Juego de Tronos (Canción de hielo y fuego). Aunque estuvimos hablando más de media hora (gracias por aguantarme, Cristina), dejaré por aquí un pequeño resumen de lo que hablamos.

Hubo algunos problemas técnicos con la grabación y, por desgracia, no pude recuperar la entrevista entera (eso quedará en mi memoria), pero aquí les dejo lo que pude salvar (doña tecnología, me llaman).

¿Qué crees que tiene de diferente traducir a George Martin?Martin no tiene un estilo excesivamente complicado, …

Entrevista a Juan Yborra, traductor audiovisual

Imagen
En estos artículos entrevistaré a los mejores traductores/intérpretes del mundo. Pues qué mejor para alguien nuevo en este mundillo, como yo, que aprender de los mejores. Muchísimas gracias a los que han dedicado un ratito de su tiempo para informarnos y entretenernos con sus historias y experiencias.
Aquí entrevistaré a Juan Yborra, que es licenciado en TeI por la UGR y tiene un Máster de Investigación en TeI por esa misma facultad. Ha trabajado en muchas de las salidas que ofrece el sector: traducción técnica, interpretación simultánea, transcripción, pautado... Se especializa en traducción audiovisual (subtitulado y traducción de guiones para doblaje), que es a lo que dedica la mayor parte de su tiempo.  Algunas series traducidas o revisadas para subtítulos: The Wire, Doctor Who, Pokémon, Supergirl, Quantico... Algunas series traducidas para doblaje: Vox Lux, Así se hace, La casa de mis sueños, Tramps...

1. ¿Cómo empezaste en la traducción audiovisual? ¿Cuál fue tu primer encargo?Cre…