Entradas

Mostrando entradas de septiembre, 2019

Traducción de documentales con Fernando Castillo

Imagen
En el ENETI 2019 , que se celebró en Sevilla, tuve la suerte de asistir al Taller de documentales de Fernando Castillo ( @fertradav ), en el que nos habló de los errores típicos que se suelen cometer al traducir. Me pareció un taller muy interesante y superútil, y se me ocurrió compartir sus enseñanzas y consejos con ustedes. Además, Fernando también suele dar #traduconsejos en Twitter que me son  de  muchísima ayuda, ya que suelo encontrarme justo con ese tipo de situaciones al traducir programas y series de televisión. Así que, aprovechando que ¡es su cumple!, he recopilado todos esos consejos y los pondré también al final de este artículo. Espero que les guste y les ayude tanto como a mí. EJERCICIOS Estos son algunos de los ejercicios que hicimos en el taller. Aquí, al no tener el vídeo, he tenido que quitar algunas frases. A) Traduce las siguientes frases atendiendo a su correspondiente vídeo: The range of Asiatic wild ass has dramatically decreas