Charla con Reyes Bermejo y Carlos la Orden en el TRADICAN

CHARLA EN EL TRADICAN 2019


Los días 21 y 22 de marzo se celebraron las III Jornadas Canarias  de Traducción e Interpretación (#tradicanfti2019) en la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC).




Estas jornadas, que comenzaron en 2017 con ponentes de la talla de Sheherezade Surià y en su segundo año con ponentes de la talla de Quico Rovira-Beleta, se han convertido en un referente traductoril a nivel nacional. Siempre acaban siendo un éxito, y todo gracias a la organización de los miembros de AETI (gracias, Lorena, Ariadna y Daniela, entre otros), que ponen todo de su parte para que siempre salga perfecto. Este año, vinieron ponentes de la talla de Reyes Bermejo Mozo y Carlos la Orden Tovar, entre otros.

Reyes entró con su horda de autónomos (yo una de ellos), sin caballo (esta vez) y con hacha de doble filo, para defender que se puede vivir de la traducción, que se puede tener fines de semana y que no hay que aceptar tarifas miserables por ser traductores principiantes. Nos dio esperanzas a todos, y nos animó a seguir intentándolo con todas nuestras fuerzas (y hachas, si hiciera falta).






Carlos nos habló de la traducción de textos turísticos, poniendo como ejemplo menús de restaurantes con unas traducciones muy curiosas, como los Tudela´s buds (cogollos de Tudela). También nos habló de la importancia de la toma de decisiones por el bien de un proyecto cuando, por ejemplo, el texto original está plagado de adjetivos redundantes y absurdos. Y nos habló de lo importante que es moverse para buscar trabajo y no esperar que llegue solo. 


Tuve la suerte de poder charlar con ellos de traducción para que me dieran su visión de cómo está la situación actual y ver si hay esperanza para los que estamos empezando. Su respuesta: sí, sin dudarlo. 

Aquí pueden ver el vídeo de esa charla. Si tienen cualquier pregunta o comentario, pueden dejarlo aquí, o enviarnos un tuit.

Keep calm and translate!

Si quieres contactar conmigo puedes hacerlo por medio de mis redes sociales o dejar tu comentario debajo. 
Twitter 
LinkedIn
Facebook


La horda de autónomos de Reyes


Comentarios

Entradas populares de este blog

Entrevista a Javier Pérez Alarcón, traductor audiovisual

TRADUCCIONES, TRADUSARAOS Y TRADUCAFÉS

Entrevista a Scheherezade Surià, traductora literaria y audiovisual