Entradas

Mostrando entradas de abril, 2018

TRADICAN '18, un éxito aún mayor que el anterior. (Parte 2)

Imagen
JORNADAS CANARIAS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN Continuamos con el segundo día del Tradican 2018. Aquí pueden ver la primera parte.







VIERNES 16/03/18 ROBERTO SÁNCHEZ La primera ponencia del viernes fue de Roberto Sánchez, que nos habló de las salidas profesionales que ofrece la traducción y qué podemos hacer una vez terminemos el grado. Esta fue una de las ponencias más interesantes (para mí), ya que es algo que me pregunto mucho ahora que me quedan menos de 3 meses para terminar. Nos nombró algunas páginas web donde podemos buscar trabajo como traductor en plantilla, por ejemplo, Google, Amazon, Netflix,... Y nos habló de las muchas opciones que hay para trabajar de traductor, como el Cuerpo de traductores e intérpretes del MAEC (Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación), la Oficina Europea de Selección de Personal (EPSO), o la ONU. También mencionó la importancia de pertenecer a asociaciones profesionales (Red Vértice, ASETRADFIT y ATA), así como dominar ciertas TIC como…