Entradas

Mostrando entradas de junio, 2017

Traducción aeronáutica: inglés en el avión

Imagen
Voy a hablar de un tema que me lleva comiendo la cabeza desde hace muchos años, desde antes incluso de empezar a trabajar como auxiliar de vuelo: el inglés en los aviones. Me gustaría empezar aclarando que esto no es una crítica a mis compañeros TCP (Tripulante de Cabina de Pasajeros), ya que yo también he trabajado en este sector y sé que no es responsabilidad suya.
¿POR QUÉ HABLAN ASÍ?
Siempre que cojo un avión, desde que tengo uso de razón, presto atención a lo que dicen las azafatas (y digo las porque son mayoría, sorry), y siempre me ha llamado la atención lo poco que entiendo cuando hablan en inglés. Por un lado, porque la mayoría tiene el mismo cantar al hablar inglés, que no sé porqué lo hacen: si pasó de unas a otras y así se quedó, si alguna sobrecargo o instructora les dijo que tenían que entonar así, y así lo hicieron,... Lo que sé es que todas (o la gran mayoría) lo hacen igual. Cuando les preguntaba me decían que "simplemente les salía así" y que no sabían por…